INGLESE GIURIDICO

[077GI]
a.a. 2025/2026

5° Anno - Secondo Semestre

Frequenza Non obbligatoria

  • 9 CFU
  • 45 ore
  • INGLESE
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Convenzionale
  • Orale
  • SSD L-LIN/12
Curricula: PERCORSO COMUNE
Syllabus

Conoscenza e capacità di comprensione: riconoscere e descrivere le principali caratteristiche grammaticali, lessicali e testuali dell'inglese giuridico.
Conoscenza e capacità di comprensione applicate: utilizzare gli elementi appresi insieme a strumenti e metodi adeguati per analizzare e tradurre testi specifici.
Autonomia di giudizio: capacità di operare autonomamente in relazione a specifiche problematiche legate all'inglese giuridico.
Abilità comunicative: preparare e presentare brevi relazioni su alcuni temi pertinenti del settore giuridico.
Capacità di apprendere: partecipare attivamente al processo di apprendimento assumendo un atteggiamento critico nei confronti del materiale che viene proposto.

Conoscenza della lingua inglese a livello B2 secondo il Quadro comune europeo di riferimento (QCER) per la conoscenza delle lingue.

Durante le lezioni saranno esaminati testi autentici in lingua inglese, per approfondirne il linguaggio e la terminologia, mediante esercitazioni e analisi dei documenti scelti. Il materiale utilizzato attingerà anche ai siti delle istituzioni europee

G.D. Brown and S. Rice, Professional English in Use – Law, Cambridge University Press, 2018

S. Parastatidou, J D'Andria Ursoleo, K. Gralton, Legal English, Pearson, 2021

M.S. Boyd, English For Law. Theory and Practice, Neldiritto Editore, 2021

Lettura, analisi e traduzione di testi giuridici in inglese per migliorare le competenze linguistiche.
Altre attività proposte:
- esercizi di lessico e sui registri linguistici
- esercizi di comprensione orale e scritta.
- utilizzo di video per migliorare le competenze di comprensione orale.

Il corso è valido soltanto per l’anno accademico 2023-24. Gli studenti sono quindi tenuti a superare l'esame entro la sessione straordinaria di febbraio 2025. Qualora lo studente non ottenga i crediti entro i termini previsti, dovrà sostenere l'esame secondo le modalità dell’anno successivo.

Prova scritta: esercizi di lessico e traduzione. Per gli studenti Erasmus la prova di traduzione sarà sostituita da una prova di comprensione orale.