LINGUA E TRADUZIONE RUSSA II

[021SL_BIS]
a.a. 2025/2026

Annualità Singola

Frequenza Non obbligatoria

  • 6 CFU
  • 30 ore
  • RUSSO
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Convenzionale
  • Scritto e Orale Congiunti
  • SSD L-LIN/21
  • Caratterizzante
Curricula: PERCORSO COMUNE
Syllabus

Il corso si propone di: a) consolidare le conoscenze linguistiche acquisite durante il primo anno; b) approfondire gli argomenti affrontati durante il lettorato di lingua russa; c) strutturare una conoscenza sistematica della realtà culturale, politica e socio-economica russa; d) fondare su base pratica e teorica un approccio alla traduzione che sia di inizio alla formazione di una consapevolezza specifica professionalizzante delle problematiche riguardanti la traduzione RU>ITA.

Conoscenza delle basi della grammatica russa (morfologia e sintassi); nozioni fondamentali di traduzione RU>ITA, quali acquisite durante il primo anno di studio.

Approfondimento attraverso testi mirati di singoli aspetti della realtà linguistica, storica, culturale e culturologica russa. Formazione di un approccio traduttivo metodologicamente fondato, con particolare attenzione all’analisi delle specificità tipologiche nella traduzione RUS-ITA.

Testi a carattere antologico e giornalistico presi da internet, da manuali di lingua e civiltà russa, da volumi a stampa, siti e giornali. I testi verranno distribuiti a lezione e resi disponibili su piattaforme concordate con gli studenti. Testo base di riferimento: D. Bonciani, R. Romagnoli, N. Smykunova, "МИР ТЕСЕН. Fondamenti di cultura russa", Milano, Hoepli, 2016.



Lezioni frontali in costante interazione con lo studente; esercizi assegnati da svolgere individualmente e poi confrontare e correggere in classe. Le lezioni prevedono in particolare: lettura e analisi del testo; discussione su concetti linguistici e culturali di rilievo; traduzione a prima vista; confronto delle traduzioni; traduzione scritta individuale; correzione e revisione di gruppo.



Prova scritta di traduzione da svolgersi in classe (durata della prova: 3 ore) di un testo di tipologia affine a quelli affrontati a lezione.

Questo insegnamento approfondisce argomenti strettamente connessi a uno o più obiettivi dell’Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite. In particolare, obiettivo 4: Istruzione di qualità; obiettivo 5: Uguaglianza di genere; obiettivo 16: Pace, giustizia e istituzioni forti.

icona 10 icona  16 icona  4 icona  5