LINGUA E TRADUZIONE SLOVENA II

[020SL]
a.a. 2025/2026

Annualità Singola

Frequenza Non obbligatoria

  • 6 CFU
  • 30 ore
  • SLOVENO
  • Sede di Trieste
  • Opzionale
  • Convenzionale
  • Scritto e Orale Congiunti
  • SSD L-LIN/21
  • Caratterizzante
Curricula: PERCORSO COMUNE
Syllabus

IIl Corso si propone di fornire allo studente una solida conoscenza teorica e pratica delle strutture morfosintattiche, lessicali, fraseologiche della lingua slovena. Il Corso è articolato in Morfosintassi e Fraseologia nonché in Formazione delle parole, Semantica (Stesura dei testi specifici). Verranno approfonditi alcuni argomenti di morfosintassi (reggenze verbali, aspetto del verbo, concordanze, connettivi testuali, periodi complessi). Si cercherà inoltre di sviluppare la capacità di comprensione di testi di media e medio-alta difficoltà, nonché di arricchire il lessico degli studenti con esercizi di lettura e produzione di riassunti scritti di testi di attualità e altri testi settoriali, e in seguito di testi più complessi. Principali temi trattati Ripasso delle particolarità nella declinazione di sostantivi e aggettivi; nel verbo (ripasso delle categorie, classificazione, coniugazioni, aspetto, reggenze, verbi di moto, verbi ed espressioni modali; deverbali e altri temi legati al verbo; participi, gerundio; diatesi attiva e passiva; verbi impersonali); nella sintassi e dell'ordine delle parole; nella formazione delle parole (prefissazione e suffissazione). Sarà dedicata particolare attenzione alla lessicologia ovvero alla fraseologia slovena ed espressioni idiomatiche con speciale attenzione alla fraseologia contrastiva sl-it.

Conoscenza della lingua slovena al livello B1 del QCER (studenti non madrelingua). Buona padronanza scritta e orale delle lingue italiana e slovena (studenti madrelingua).

Morfologia della lingua slovena Sostantivo (caratteristiche morfologiche del sostantivo, declinazioni). Aggettivo (tipi di aggettivo, caratteristiche morfologiche, declinazioni, tipi aggettivali – di genere, possessivo, forma determinata o indeterminata, comparazione). Numerale (cardinale, ordinale, specificativo o collettivo, moltiplicativo, indefinito). Pronome sostantivale (personale, personale riflessivo, interrogativo, relativo, di arbitrarietà, indefinito, collettivo, negativo, "vsakdo" totalizzante, "vse" sostantivato) e aggettivo pronominale (pronome qualitativo, di genere, possessivo, di quantità). Verbo (persona, numero, tempo, modo, aspetto, diatesi, verbi transitivi e intransitivi, forme verbali implicite o impersonali, infinito, supino, participio in -oč/-eč, participio in -l, participio in -n/-t, gerundio in -č/-aje/-e, verbo sostantivato). Avverbio (comparazione, locuzioni avverbiali, funzioni logiche). Predicativo. Preposizione. Congiunzione (tipi, congiunzioni polivalenti, congiunzioni e virgola). Particella modale. Interiezione Sintassi slovena Categorie sintattiche (soggetto, predicato, oggetto, complemento avverbiale o circostanziale, attributo, complemento predicativo, attributo predicativo). Proposizione semplice (principali tipi, forme basilari). Proposizione complessa (ipotassi, paratassi). Discorso (diretto, indiretto). Ordine delle parole e delle frasi (ordine neutro, posizione dei clitici). Categorie semantiche. Lessicologia, lessicografia. Esercizi di fonetica, fonologia e ortografia. Esercizi di morfologia con approfondimenti sulle interferenze linguistiche. Esercizi di sintassi con approfondimenti sulle interferenze linguistiche; correzione di testi. Esercizi di completamento e approfondimento della parte sintattica; correzione di testi, esercizi di comunicazione orale e scritta. Si presterà una particolare attenzione all’approfondimento di alcuni aspetti di grammatica contrastiva italiano/sloveno e alla traduzione di testi giuridico-amministrativi dall’italiano allo sloveno.

Marija Bidovec, Grammatica slovena, Milano, Editore Ulrico Hoepli, 2021. Rada Lečič, Il verbo sloveno (Manuale morfologico e dizionario dei verbi sloveni), ZRC SAZU, Ljubljana, 2006. Rada Lečič, Slovenščina od A do Ž (II parte), Gaya, Cerkno 2015; Rada Lečič, Fondamenti della lingua slovena, Gaya, Cerkno 2015. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 2 (učbenik), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2010. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 2 (delovni zvezek), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2010. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3a (učbenik), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2018. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3b (učbenik), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2010. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3a (delovni zvezek), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2018. Andreja Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3b (delovni zvezek), Ljubljana, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko FF UL, 2010. Vocabolari online consigliati: www.fran.si www.franja.it https://viri.cjvt.si/slv/ www.glosbe.com

Lezioni frontali; esercitazioni pratiche, traduzioni, attività di laboratorio, visite didattiche ed escursioni.

Gli studenti non frequentanti o Erasmus sono invitati a prendere contatto con il docente titolare della materia

Al termine dell'intero Corso lo studente sosterrà un esame consistente in una prova scritta (test a risposta multipla e aperta) anche comprensiva della stesura di un testo. L’esame avrà una durata di 90 minuti. Il punteggio della prova d'esame è attribuito mediante un voto espresso in trentesimi calcolato in base al punteggio ottenuto nella prova scritta e al lavoro svolto durante l'anno accademico.