-
Perché iscriversi
Il corso offre insegnamenti di lingua e traduzione e insegnamenti giuridici per fornire le conoscenze necessarie a figure professionali nell’ambito giuri-linguistico. Il test di ingresso (massimo 60 posti all’anno) valuta la conoscenza di due lingue: la prima è obbligatoriamente l'inglese, la seconda è a scelta tra francese, spagnolo o tedesco.
Leggi tutto -
Obiettivi formativi
Il corso forma figure professionali esperte nella redazione e traduzione di testi giuridici. Oltre a rafforzare le ottime conoscenze linguistiche di base in italiano e altre due lingue straniere richieste all’ingresso, il corso mira a sviluppare approfondite competenze giuridiche sul diritto nazionale, internazionale e comparato.
Leggi tutto -
Prospettive
Chi si laurea lavorerà con funzioni di para-legal in studi legali, imprese e pubbliche amministrazioni in Italia e all’estero. Tra le lauree magistrali accessibili, a Trieste è possibile accedere alla laurea in Giurisprudenza con un percorso abbreviato di soli tre anni, o alla laurea in Traduzione Specialistica e Interpretazione di Conferenza.
Leggi tutto -
Titolo e prova finale
Al termine del Corso l’Università rilascia un diploma di laurea di I livello (con voto espresso in 110) valido a livello nazionale e riconosciuto anche a livello internazionale. La prova finale consiste nella stesura e discussione di un elaborato scritto, generalmente di carattere compilativo, che approfondisce alcuni aspetti rientranti in uno degli insegnamenti compresi nel corso di laurea.
Leggi tutto
Contenuto principale
Hai domande?
Siamo pronti ad aiutarti
Se hai dubbi scrivici un messaggio, ti risponderemo il prima possibile.